med-translations: weil Ihre Texte uns verdient haben
fachgebiete Ueber uns referenzen preise anfrage news jobs
 

 

 
 

Услуги

Помимо профессионального перевода специализированных текстов на практически все языки мира фирма med-translations предлагает следующие услуги:

CAT-инструменты

med-translations работает с самыми современными системами автоматизированного перевода, или САТ-инструментами, такими как TRADOS. Для наших клиентов мы создаем базы данных, так называемые памяти переводов (Translation Memories), в которых хранятся переведенные сегменты текста и глоссарий, индивидуальный для данного клиента. Эту память переводов мы потом используем в следующих проектах той же тематики и, таким образом, во-первых, достигается однородность терминологии, а во-вторых, снижается стоимость перевода, поскольку повторяющиеся выражения переводятся со скидкой.
Результаты применения САТ-инструментов впечатляют:
- индивидуальная терминология для каждого клиента
- сокращение времени работы над переводом
- экономия средств при наличии повторов в тексте


Верстка
med-translations облегчит Вашу работу, выполняя не только высокопрофессиональный перевод, но и оказывая все возможные услуги по компьютерной верстке документов (DTP). Вы хотите перевести постер, руководство или буклет? Высылайте нам макеты документов в форматах InDesign, QuarkXpress, Freehand и т.д. Мы сделаем все остальное и пришлем Вам сверстанный и готовый к печати текст.

Заверение переводов
med-translations предлагает Вам услуги по заверению переводов, в том числе и нотариальному, практически для всех языковых комбинаций. Обращайтесь к нам!

Регистрация лекарственных средств
med-translations специализируется на переводе регистрационной документации. Централизованная или децентрализованная процедура регистрации - наши специальные знания и опыт в области перевода такого типа текстов пригодятся Вам в любом случае. Вы останетесь довольны работой наших профессиональных переводчиков, специализирующихся на регистрационной документации. Ведь помимо использования шаблонов для соответствия формату, утвержденному Европейским медицинским агенством (ЕМА) для проверки качества документации (QRD), и «Стандартной терминологии» Европейского директората по качеству лекарственных средств (EDQM), они часто заранее знают, на что обращают внимание органы регистрации различных стран, и учитывают это при переводе документа.



 
 

   
              ©2018 by med-translations  
  med-translations
Weinstraße 5
D-79112 Freiburg
  Тел. +49(0)7664-40377-0
Факс: +49(0)7664-40377-25
E-Mail: service@med-translations.de
      med-translations О сайте  
                Privacy Policy